Infografía: ¿cuántos profesionales de Mediación Comunicativa hay en España? (2016-2022)
En una anterior infografía presentamos las estadísticas de intérpretes de lengua de signos titulados/as a través de formación reglada, una figur…
SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS
Sí, en España está reconocida por la Ley 27/2007 "como lengua de las personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas en España que libremente decidan utilizarla", y reconoce la lengua de signos española y catalana (accede al BOE aquí). Además, otros 76 países en todo el mundo también reconocen sus respectivas lenguas de signos, 12 de ellos en la Constitución.
Por muchas razones. En la infancia, está comprobado científicamente que contribuye a su desarrollo de múltiples formas. No sólo en niños/as sordos/as, sino que también cada vez más bebés oyentes aprenden los signos de la lengua de signos desde los seis meses para comunicarse antes de que se desarrolle su aparato fonoarticulatorio, lo que reduce la frustración familiar. Asimismo, tiene beneficios para niños/as con TEA o con Síndrome de Down. Las lenguas de signos aportan riqueza lingüística y cultural a la sociedad: poesía, teatro, artes visuales e incluso música en lengua de signos. Por último, se ha demostrado que su aprendizaje proporciona beneficios a personas oyentes adultas, como una mejora en su visión periférica (ver aquí), frena el avance de la artritis (aquí) o mejora su carisma (aquí).
Sencillamente porque son lenguas y no existe ninguna lengua universal, ni de signos ni hablada. Quienes piensan que la lengua de signos podría ser universal suele deberse a que creen que es algo así como mimo. Sin embargo, las lenguas de signos evolucionaron y evolucionan de forma natural como cualquier otra lengua con el contacto humano, tiene sus propias reglas gramaticales y se desarrolla según su contexto sociocultural. La lengua de signos española es tan diferente de la lengua de signos japonesa como lo es el español del japonés.
Hay muchas asociaciones de personas sordas, universidades, academias e incluso profesionales autónomos que ofrecen clases de lengua de signos. Un buen punto de partida puede ser la página web del Centro de Normalización Lingüística de la lengua de signos española (enlace aquí). Recuerda que a menudo se ofrecen importantes descuentos o incluso gratuitamente en algunos casos si tienes un/a hijo/a sordo/a o si tienes una discapacidad auditiva.
Como cualquier idioma, algunas personas tienen más facilidad para aprenderla que otras, aunque no exactamente de la misma forma. Así, algunas personas que no conocen ningún otro idioma demuestran una habilidad asombrosa para aprender lengua de signos, mientras que les cuesta horrores a otras personas que ya dominaban varios idiomas. Esto es así porque la lengua de signos pone en práctica unas habilidades diferentes: se usan las manos en lugar de la voz y la vista en lugar del oído, incluso se ponen en juego otras partes del cuerpo como la expresión facial o movimientos ligeros de cabeza y hombros. Sin embargo, a tu cerebro le da igual si hablas o signas, ya que se activan las mismas áreas (puedes saber más sobre esto aquí)
Se sabe que las lenguas de signos existen desde hace más de dos mil años, puesto que un escrito del filósofo Platón lo menciona en el año 360 a.C. (Crátilo). Sin embargo, dado que las lenguas de signos son lenguas naturales que surgieron del contacto humano entre personas sordas, es difícil precisar su origen. Se sospecha que el fray español Pedro Ponce de León o el pedagogo y logopeda español Juan Pablo Bonet, ambos del siglo XVI, ya tenían conocimiento de la lengua de signos y trabajaron con ella.
Algunas personas defienden que hay tantas lenguas de signos como lenguas habladas en el mundo, ya que las personas sordas se encuentran en todas las sociedades. La prestigiosa lingüista y educadora finlandesa Tove Skutnabb-Kangas defiende esta perspectiva. Hay que tener en cuenta que el 96% de las 6.000 lenguas orales en todo el mundo solo son utilizadas por un 4% de la población mundial, por lo que es muy probable que haya muchas lenguas de signos sin catalogar o sin reconocer. El Etnólogo de lenguas del mundo (Ethnologue) ha clasificado hasta el momento 157 lenguas de signos en todo el mundo (puedes ver el listado aquí).
Probablemente la lengua de signos más usada del mundo sea la lengua de signos indo-paquistaní, con 1,5 millones de personas, pero faltan datos de muchos países, como la lengua de signos china. Además, no existen censos de personas usuarias de lenguas de signos en el mundo, por lo que suelen hacerse estimaciones o estadísticas. Tampoco está claro si las cifras se refieren solo a personas sordas o también incluye a personas oyentes que la conocen. Según este listado (en inglés), le sigue la lengua de signos americana y la lengua de signos brasileña. El Centro de Normalización Lingüística de la Lengua de Signos Española (CNLSE), estimaba en el 2015, analizando diversas fuentes, que podía haber en España alrededor de 70.000 personas sordas usuarias de la lengua de signos (ver informe aquí, páginas 16 y 17).
Las Naciones Unidas (ONU) proclamaron proclamaron el día 23 de septiembre de cada año como Día Internacional de la Lengua de Signos. Además, la última semana de septiembre, la Federación Mundial de Personas Sordas (WFD) celebra, desde 1958, la Semana Internacional de la Lengua de Signos, con numerosas actividades en todo el mundo. En España, el Día Nacional de las Lenguas de Signos Españolas se celebra el 14 de junio de cada año desde su aprobación por el Consejo de Ministros en 2014 (accede aquí al BOE)
Eso parece muy poco probable. Gerald E. Loeb, coinventor del implante coclear predijo la extinción de la lengua de signos en el año 2003 y, veinte años después, las lenguas de signos gozan de excelente salud en todo el mundo. La historia está llena de otros muchos sueños utópicos e intentos fallidos de extinguir a las personas sordas o las lenguas de signos, como los absurdos intentos de Alexander Graham Bell por prohibir legalmente el matrimonio entre personas sordas (cuando el 90% de los/as niños/as sordos/as nacen de familias oyentes), la esterilización forzosa de personas sordas durante el genocidio Nazi o el intento por abolir la lengua de signos de las escuelas de todo el mundo desde el Segundo Congreso Internacional de Educación de Personas Sordas en 1880 en Milán, como casos más conocidos. Aunque este tipo de actuaciones han hecho mucho daño, difícilmente puede atacarse la naturaleza de la lengua de signos y las personas sordas en todo el mundo.
En esta infografía puedes conocer cómo se dicen las cuatro palabras en lengua de signos.
A la representación de las letras en lengua de signos se le llama "alfabeto dactilológico" o simplemente dactilológico. Cada letra es representada en el aire con una forma de la mano, a veces con algún movimiento, y sirven principalmente para expresar palabras para las que no se conoce una traducción exacta a la lengua de signos o para determinados sustantivos propios. En esta página tienes un dactilológico infantil gratuito para imprimir y aquí puedes descargar un tipo de fuente para Windows, con la que podrás utilizar tu teclado para escribir directamente con el dactilológico en Word o cualquier otra aplicación.